Words from the Wardrobe

A blog about translation, languages and culture tailored to ensure that your strategy really works in your target countries.

Why I became a Translator not an Interpreter

Have you ever wondered about the differences between translation and interpreting? In this blog post, I share personal experience of why I chose to become a translator instead of an interpreter. I explain the unique skills required for each profession, the importance of proper training and preparation, and the potential cost of language mistakes. Read on to gain insights into the language industry and the benefits of hiring professional translators and interpreters.
International Cheese Day

International Cheese Day: Spain’s Finest

Introduction It’s that time of the year again – International Cheese Day.  International Cheese Day is an opportunity to enjoy delicious cheeses and learn about cheese production’s rich history, cultural significance, and craftsmanship. It encourages… leer más
Women dressed with fitness apparel to ilustrate the topic Translation for Sports

Translations for Sports

This weekend it’s the third El Clásico of the season. ⚽️ El Clásico is the name of any football match between rivals FC Barcelona and Real Madrid.  Initially referring to competitions held in the Spanish… leer más

Transliteration

Transliteration is a localization technique converting words or phrases from one writing system to another.  It is often used when adapting content from one language to another, typically when translating from a source language that… leer más
4 terms in translation

4 Terms in Translation (that need to go!)

Words can influence our perception of certain concepts and there are terms in translation that I believe need to go. This year, I posted on LinkedIn about terms we should stop using to improve our… leer más

The Three Wise Men in Spain

In Spain, it’s not Santa Claus that brings the gifts; those come from the Three Wise Men on the 6th of January. Unlike the UK, for Spanish people, Christmas kicks off on the 25th of… leer más

Career options for translators

I thought it would be valuable to update a 2017 post and examine translators’ career options, including looking opportunities in new fields that were not that popular by then, like Natural Language Processing and Forensic… leer más
Interview with Mark Flower

The importance of culture in customer service

Interview with Mark Flower Mark Flower worked in a multilingual and multicultural environment in the customer service quality department for the online hotel reservations company Booking.com for over 13 years. From Gibraltar, he lives and… leer más
Prêt-à-translate T. (+34) 606 721 782 Legal notice Privacy policy Cookies Policy