Si la traducción está de moda, la gastronomía lo está aun más. La traducción gastronómica es un campo muy complejo que abarca mucho más que la carta de un restaurante.
Libros de cocina, monografías sobre alimentos, cocina internacional, alta cocina, blogs de cocina, marketing gastronómico, denominaciones de origen… hay tanta variedad de textos para traducir en el mundo de la gastronomía como tipos de pasta en Italia.
Seduce a tus clientes y lectores no solo con olores, colores y sabores, también con tus textos.
Tu fondo de armario en traducción gastronómica:
Igual que todo lo que se pone en el plato se come, casi todo lo que hay en un texto de gastronomía se traduce. ¡Cuidado con las unidades de medida y las temperaturas!