Traducción

Mi resumen del año en traducción

Resumen del año en traducción

Diciembre siempre es un mes ajetreado para los que nos dedicamos a la traducción. Al estrés de proyectos urgentes, planificación del año que viene y facturas, tengo que añadir preparar maletas para pasar unos días… leer más
La traducción automática y las recetas de cocina

La traducción automática y las recetas de cocina

¿Recuerdas tus vacaciones por Escocia? Acantilados que quitan el hipo, castillos en los que rememorar acontecimientos históricos y el olor a tierra mojada tras las primeras lluvias de la mañana. Imagino que usaste el traductor… leer más

Conoce a mis compañeras (II)

Kim Causier, traductora de español y francés hacia inglés Conocí a Kim en mi primer año de traductora autónoma. Necesitaba a una traductora nativa de inglés para un proyecto en Prêt-à-translate. Aunque el proyecto no… leer más
¿Qué es el español de los Estados Unidos?

¿Qué es el español de los Estados Unidos?

Por si todavía no te has enterado, Estados Unidos no tiene idioma oficial. El inglés es el idioma más hablado en el país y es el idioma oficial en más de los treinta de sus… leer más

Cómo adaptar las marcas gastronómicas a otros países

De pequeña era muy mala para comer. Era la típica niña a la que se le hacía bola la comida, odiaba las legumbres y tardaba horas en comer. Hoy, disfruto probando cosas y cocinando, aunque… leer más
Personas reunidas alrededor de una mesa y un cartel que dice Objetivo: traducir tus contenidos en 2021

Objetivo: traducir tus contenidos en 2021

Bueno, pues ya estamos en la tercera semana de enero. Vamos a repasar tus propósitos de Año Nuevo: ❌ No has dejado de fumar. ❌ Ni siquiera has quitado las etiquetas a la ropa de… leer más
Una taza de café, unos clips y unos cuadernos y lápices para ilustrar que la revisión es una fase indispensable en cualquier proyecto de traducción

La revisión, una fase indispensable

Revisa tus traducciones y evita sorpresas desagradables Tecnología. Innovación. Eficacia. Eficiencia. Rentabilidad. Métricas. Conversión. Estas son algunas de las palabras que han revolucionado prácticamente todos los sectores en la última década, y el sector de… leer más
Cómo distinguir una buena traducción

Cómo distinguir una buena traducción

Saber un idioma no te convierte en traductor Seguro que alguna vez has escuchado a un traductor decir que saber un idioma no te convierte en traductor. Hoy te voy a explicar, con un ejemplo,… leer más
Prêt-à-translate T. (+34) 606 721 782 Aviso legal Política de privacidad Política de cookies