If translation is in style, gastronomy is even trendier. Gastronomy translation is a very complex field that goes beyond a restaurant menu. Cooking books, monographs about food, international cuisine, haute cuisine, cooking blogs, gastronomy marketing, appellations of origin… there are as many different texts to translate in gastronomy as types of pasta in Italy. Seduce your clients and readers not only with smells, colours and flavours, but also with your texts.
Key staple for gastronomy translation:
Everything on the plate is to be eaten; so does happen with a gastronomy text. Everything (or almost everything) needs translation. Be careful with units of measure and temperatures!