Buscar

Dando puntadas

Un blog en el que la traducción, los idiomas y la cultura serán los complementos perfectos para la imagen internacional de tu empresa.


Cómo distinguir una buena traducción

Cómo distinguir una buena traducción


Saber un idioma no te convierte en traductor Seguro que alguna vez has escuchado a un traductor decir que saber un idioma no te convierte en traductor. Hoy te voy a explicar, con un ejemplo,… leer más


Seis citas sobre fotografía que también sirven para traducción

¿Qué tienen en común la fotografía y la traducción?


Se acabó elegir entre palabras o imágenes Hoy es el Día Mundial de la Fotografía. Aunque para muchos una imagen vale más que mil palabras, las palabras importan. Sin embargo, no he venido a hacerte… leer más


Imagen que ilustra el artículo Conoce a mis compañeras

Conoce a mis compañeras (I)


Amel Mokdad, traductora e intérprete de español, inglés, árabe y francés Conocí a Amel hace unos años en un encuentro de traductores al que asistí con mi amiga Eva. Por aquel entonces, yo no pensaba… leer más

Prêt-à-translate T. (+34) 606 721 782Aviso legalPolítica de privacidadPolítica de cookies