Buscar

Dando puntadas

Un blog en el que la traducción, los idiomas y la cultura serán los complementos perfectos para la imagen internacional de tu empresa.


Las peores pesadillas de un traductor

Las peores pesadillas de un traductor


¡Esto sí que da miedo! Muertos vivientes, payasos asesinos, motosierras, niñas que hablan con espíritus… esta noche, mañana y el fin de semana las parrillas de televisión se llenarán de películas terroríficas, pero en el… leer más


Cómo evitar que la traducción automática te pase factura

Cómo evitar que la traducción automática te pase factura


Poseditar es fácil si sabes cómo   Todos los sectores tienen una frase que ha pasado a la posteridad, ya sea por su fuerza o porque se ha repetido hasta la saciedad, como La arruga es… leer más


LocLunch Málaga

LocLunch: una excusa para salir de la traducueva


Como muchos traductores, yo también estoy sufriendo y disfrutando a la vez del pico de trabajo que llega todos los veranos y que (cruzo los dedos) espero que continúe cuando volvamos a cambiar la hora… leer más

Prêt-à-translate T. (+34) 606 721 782Aviso legalPolítica de privacidadPolítica de cookies